Желающим работать у нас! - Страница 42 - Форум - Web-of-Comics
ЛC () | Правила форума | Обновления
Страница 42 из 43«1240414243»
Форум » Технический раздел » Сайт » Желающим работать у нас! (Переводчики/оформители/универсалы)
Желающим работать у нас!
CronosOne    Дата: Пятница, 21.01.2011, 11:42 | Сообщение #1
THE INCREDIBLE
Сообщений: 11052
Репутация: 242
Награды: 57
Статус: Не на сайте
Вы хотите переводить или оформлять комиксы? Вы умеете переводить или оформлять? Тогда вы попали по нужному адресу. Ознакомьтесь с правилами приема ниже и можете подавать заявку на вступление.
Чтобы попасть в команду, вам нужно сделать 2 комикса, которые выдаст вам администратор. Но перед этим нужно показать, что вы умеете, выполнив один из тест, расположенных ниже, в зависимости от вашей "специальности".

[+] Ученикам-оформителям
Ученик поэтапно обучается в Академии Оформителей, где его учат всем азам оформления. Для того чтобы вступить оставьте заявку "Готов обучаться в Академии Оформителей" в этой теме и вас сразу же перенесут в группу "ученики", в которой вам будет виден раздел Академии.
Набор учеников временно закрыт

[+] Переводчикам
Для того, чтобы переводить, вам нужно хорошо владеть как английским, так и русским языками. Переводы осуществляются в текстовом редакторе Word.
Для начала переведите пять страниц из любого комикса в Word'е, оформите их в соответствии с образцом ниже и залейте архив с оригинальными страницами и переводом на какой-либо файловый хостинг (желательно, на mediafire.com или ifolder.ru), после чего киньте ссылку в эту тему с указанием, на кого вы пробуетесь.
После этого администрация свяжется с вами и, в зависимости от того, устроит ли их перевод или нет, даст вам полноценный комикс на перевод. Здесь есть хорошие рекомендации по переводу: http://www.swcomics.ru/index.php/studio/interpre.html
Пример оформления перевода:



[+] Оформителям
Если вы хотите оформлять комиксы, вам нужно владеть Фотошопом. Если уровень владения не очень высок, то вам могут помочь уроки отсюда и отсюда.
Сначала вы должны оформить пять страниц из представленных ниже (1 обложку, 2 страницы с надписями и звуками и ещё 2 — с леттерингом), залить их на любой фото-хостинг (например, radikal.ru) и выложить ссылки на них в эту тему. Администрация укажет вам на ошибки, чтобы вы их исправили, и, если всё будет выполнено на должном уровне, выдаст вам комикс на оформление.
Перевод в облаках может быть вольным, главное - увидеть, как хорошо вы обращаетесь с фотошопом.
Звуки в комиксах делаются на усмотрение. Но умение их делать вы продемонстрировать все равно должны.

[+] Страницы на оформление:

Обложки (на выбор):



Звуки и надписи (на выбор):



Леттеринг (на выбор, текст не имеет значения):



Большой архив русскоязычных шрифтов!

[+] Универсалам
Если вы умеете и переводить, и оформлять, то заданием для вас является то же, что и для оформителя, только текст в облаках должен являться вашим переводом.

[+] Корректорам
Корректор исправляет грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки в уже оформленном комиксе. Если он замечает ошибку в оформлении и т.п., то он может написать и о ней. Оставьте свою заявку в этой теме. С вами свяжется администратор и даст задание. После двух правильно выполненных заданий вы станете полноценным корректором на нашем сайте.


Нам не нужны "однодневки" - оценивайте свои силы, прежде чем подавать заявку.

Да, и еще необязательное условие: будьте активны на форуме, пожалуйста. smile


 
FlaimZ    Дата: Воскресенье, 10.05.2015, 13:22 | Сообщение #2051
Часто на форуме
Сообщений: 73
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Не на сайте
tgde, Любой человек может предоставить для перевода комикс.
 
vbnm    Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:29 | Сообщение #2052
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Кусок Immortal Iron Fist 13

Добавлено (06.07.2015, 12:29)
---------------------------------------------
мож посмотрите, а?) хоть узнать бы, что у меня не так, и над чем работать

Сообщение отредактировал vbnm - Пятница, 03.07.2015, 19:48
 
Факел    Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:43 | Сообщение #2053
Вольный художник
Сообщений: 3195
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
vbnm, отпиши мне в ВК: https://vk.com/thefakel
У тебя неплохой перевод.
 
vbnm    Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:51 | Сообщение #2054
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Факел, вечером отпишу)
 
dalekv    Дата: Суббота, 25.07.2015, 15:07 | Сообщение #2055
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Перевод отрывка из Young Avengers #6 http://link.ac/4X342

Сообщение отредактировал dalekv - Понедельник, 27.07.2015, 11:47
 
Centurio_Excellentia    Дата: Суббота, 01.08.2015, 23:25 | Сообщение #2056
Новичок
Сообщений: 15
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Приветствую, я тут кое-что перевел https://cloud.mail.ru/public/CvMA/iPivLkU3Y-оригинал https://cloud.mail.ru/public/MTNZ/uVowPdSN6-перевод при том имею сильное желание помогать вашему сайту с переводами, хотелось бы попросить строго не судить так как комикс был тяжеловат и постоянно были тех.проблемы с компом

P.S
Только теперь полноценно взялся за переводы wink
 
RainXXXNew    Дата: Понедельник, 24.08.2015, 13:27 | Сообщение #2057
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Всем привет! Вам переводчики еще нужны? Пробовался к вам давно, но не вышло. Есть огромное желание переводить комиксы издательства Zenescope (в приоритете Grimm Fairy Tales). Пример перевода можно посмотреть в Generation Hope #5, но там с корректировкой Гарсии. Ну и если надо могу перевести несколько страниц с Грима и выложить тут.
P.S. как сменить учетку на старую? Через уид автоматически входит в эту sad


Сообщение отредактировал RainXXXNew - Понедельник, 24.08.2015, 13:28
 
RainXXX    Дата: Понедельник, 24.08.2015, 18:59 | Сообщение #2058
Новичок
Сообщений: 19
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Чистка кэша помогла -я теперь на первой учетке happy

Добавлено (24.08.2015, 18:59)
---------------------------------------------
вот на ваш суд

перевод:01

перевод:02

перевод:03


Сообщение отредактировал RainXXX - Понедельник, 24.08.2015, 19:01
 
grenman    Дата: Пятница, 04.09.2015, 02:37 | Сообщение #2059
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Здарова господа, нашел для себя новое увлечение недавно, собственно перевел #6 выпуск комикса "Skaar son of Hulk", очень давно ждал продолжения его перевода, но видимо никому кроме меня эта серия не интересна. Попробовал себя в роли универсала, вот ссылка http://www.mediafire.com/download/6zxed6ztcdts6bd/Skaar_%236.cbr. Рассчитываю на конструктивную критику.

Сообщение отредактировал grenman - Пятница, 04.09.2015, 03:52
 
Serginho07    Дата: Пятница, 04.09.2015, 12:43 | Сообщение #2060
Давно зареганный
Сообщений: 443
Репутация: 50
Награды: 9
Статус: Не на сайте
grenman, написал в личку

Secret Avengers vol.3 --- Uncanny X-Men vol.4 --- Spider-Woman vol.5
 
vbnm    Дата: Понедельник, 02.11.2015, 19:35 | Сообщение #2061
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
попытка №2
https://yadi.sk/d/hfy1tlZJkABUg
перевод первого выпуска нового тома New Avengers, в архиве комикс и перевод
 
Факел    Дата: Понедельник, 02.11.2015, 20:08 | Сообщение #2062
Вольный художник
Сообщений: 3195
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
vbnm, очень неплохо. Добавляйся: http://vk.com/thefakel
 
Neuch    Дата: Среда, 11.11.2015, 19:51 | Сообщение #2063
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Здраститя. Взбрело в мою дурную голову переводить комиксы. Решил пройти тест на универсала. И вот:
http://s013.radikal.ru/i324/1511/07/a080f851ce37.jpg
http://i004.radikal.ru/1511/f5/dcd14b27e0fc.jpg
http://s018.radikal.ru/i500/1511/7b/9186b1da139d.jpg
http://s010.radikal.ru/i312/1511/49/ca91a777eb39.jpg
http://s019.radikal.ru/i611/1511/61/5880e4889bf3.jpg
 
Metallord    Дата: Четверг, 12.11.2015, 19:23 | Сообщение #2064
Мега-молодчик
Сообщений: 748
Репутация: 32
Награды: 4
Статус: Не на сайте
Neuch, Написал в личку.
 
kisslota01    Дата: Воскресенье, 29.11.2015, 21:15 | Сообщение #2065
Новичок
Сообщений: 3
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Привет.
Решил тут попробовать себя в роли переводчика-оформителя серии S.H.I.E.L.D.
Оригинальный комикс - S.H.I.E.L.D.
Перевод - Щ.И.Т.

Может быть тогда на роль оформителя?




Сообщение отредактировал kisslota01 - Понедельник, 07.12.2015, 17:19
 
eFaka    Дата: Понедельник, 30.11.2015, 15:40 | Сообщение #2066
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Попробовал сделать оформление.
http://f-picture.net/lfp/s018.radikal.ru/i523/1511/10/783ea3fdf3bb.jpg/htm
http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i427/1511/db/a92f7d8daaca.jpg/htm
http://f-picture.net/lfp/s018.radikal.ru/i516/1511/f0/d866bec37d04.jpg/htm
http://f-picture.net/lfp/i058.radikal.ru/1511/91/e555352350bd.jpg/htm
http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i430/1511/3b/27fe931b9f1d.jpg/htm

Добавлено (30.11.2015, 15:40)
---------------------------------------------
Вот еще, это не из задания, а из нового выпуска "Венома".
http://5.firepic.org/5/images/2015-11/30/hqbgarcfvxqi.jpg
http://5.firepic.org/5/images/2015-11/30/c278vkmd9gfr.jpg

 
Centurio_Excellentia    Дата: Понедельник, 30.11.2015, 20:53 | Сообщение #2067
Новичок
Сообщений: 15
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Я так полагаю, что мой перевод никто не посмотрит-печально(...
 
eFaka    Дата: Понедельник, 30.11.2015, 22:27 | Сообщение #2068
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
http://2.firepic.org/2/images/2015-11/30/kpdwa8cpb75y.jpg ещё вариант оформления. (может перевод не очень, но я хочу быть оформителем).
 
vantus96    Дата: Среда, 09.12.2015, 23:41 | Сообщение #2069
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Нужны еще помощники-переводчики?
И еще вопрос, правильно понимаю, что это бесплатная работа?
 
Факел    Дата: Четверг, 10.12.2015, 00:04 | Сообщение #2070
Вольный художник
Сообщений: 3195
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
vantus96, это не работа, а хобби. Мы переводим ради того, чтобы придать своим жизням значимости, не более. Примеры своих переводов кидай сюда.
 
eFaka    Дата: Четверг, 10.12.2015, 16:13 | Сообщение #2071
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте, хотел бы устроиться к вам оформителем. Вот примеры моих работ:
1. Обложки:
Обложка 1
Обложка 2.
Обложка 3.
Обложка 4.

2. Надписи и текст:

Два оформленных номера (один со всеми надписями, другой только с обложкой), переводил сам, но заниматься этим не хочу + кадр из Новых мстителей:

Все надписи.
Только обложка и текст.
Кадр из "New Avengers".

Если не удовлетворяет прошу указать на ошибки.


Сообщение отредактировал eFaka - Четверг, 10.12.2015, 16:36
 
vbnm    Дата: Четверг, 10.12.2015, 18:01 | Сообщение #2072
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Кажется я нашёл оформителя на новых)
 
eFaka    Дата: Четверг, 10.12.2015, 20:31 | Сообщение #2073
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
vbnm, я подхожу или нужно сделать еще какое-то задание?
 
vbnm    Дата: Четверг, 10.12.2015, 22:09 | Сообщение #2074
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
eFaka, я не админ(
не мне решать

но конечно ты отмочил с Анканни Иксами, поди ка ты сюда
 
eFaka    Дата: Четверг, 10.12.2015, 22:29 | Сообщение #2075
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
vbnm, про иксов это ты о чём?
 
vbnm    Дата: Пятница, 11.12.2015, 11:42 | Сообщение #2076
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
eFaka, http://f-picture.net/lfp....htm
 
eFaka    Дата: Пятница, 11.12.2015, 16:25 | Сообщение #2077
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
vbnm, ну я то думал только умение наложения текста показать, я думал текст произвольный))
 
Стимфалид    Дата: Пятница, 11.12.2015, 18:42 | Сообщение #2078
In The Land Of The Pigs The Butcher Is King
Сообщений: 6147
Репутация: 337
Награды: 74
Статус: Не на сайте
eFaka, текст действительно можно произвольный.
Касательно оформления - пока что не очень, впрочем, у меня в первый раз в Фотошопе (ты же там работал?) было не лучше. Стоит учитывать как минимум то, чтобы не было
двух больших строчек,
обрамляющих
маленькую строчку
.

Текст всегда лучше
стараться располагать так, чтобы
смотрелось красиво.



порой странно разобраться в разных вещах, потому люди придумали "логику", я ее не использую (с) Dreamy_Owl
не таните кто за яйца (с) Dementer
 
eFaka    Дата: Понедельник, 14.12.2015, 03:40 | Сообщение #2079
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Моя очередная попытка) на этот раз я действительно очень старался как можно лучше подогнать текст, чтобы не было маленькой строчки между большими и тд. Вот обложки, надписи и текст из задания:

1.Обложка 1
2.Обложка 2
3.Надписи 1
4.Надписи 2
5.Текст 1
6.Текст 2

Опять же, прошу указать на ошибки, чтобы я знал, в каком направлении работать.


Сообщение отредактировал eFaka - Понедельник, 14.12.2015, 20:48
 
DIMA-HRONOS    Дата: Вторник, 15.12.2015, 20:35 | Сообщение #2080
На ВОКе с 28.01.2013
Сообщений: 1160
Репутация: 22
Награды: 2
Статус: Не на сайте
eFaka, Нормально. На Фрэкенгик сразу возьмут.


 
eFaka    Дата: Вторник, 15.12.2015, 21:26 | Сообщение #2081
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
DIMA-HRONOS, сюда хотелось попасть, но, видимо, не судьба
 
Intrepid    Дата: Вторник, 15.12.2015, 21:39 | Сообщение #2082
INTREPID THE BEST
Сообщений: 196
Репутация: 56
Награды: 5
Статус: Не на сайте
eFaka, Я даю добро, оформлен леттеринг хорошо, над обложкими надо поработать, в целом все классно. Жди админов.

 
Мaratobot    Дата: Вторник, 15.12.2015, 22:37 | Сообщение #2083
Новообращенный
Сообщений: 102
Репутация: 15
Награды: 0
Статус: Не на сайте
ЛОЛ
 
eFaka    Дата: Вторник, 15.12.2015, 23:00 | Сообщение #2084
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Intrepid, О, зашибись. Ждать здесь или в лс?
 
Intrepid    Дата: Среда, 16.12.2015, 13:26 | Сообщение #2085
INTREPID THE BEST
Сообщений: 196
Репутация: 56
Награды: 5
Статус: Не на сайте
eFaka, В ЛС

 
eFaka    Дата: Вторник, 22.12.2015, 00:41 | Сообщение #2086
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Intrepid, когда напишут примерно?
 
aawwnnooppee    Дата: Воскресенье, 21.02.2016, 01:01 | Сообщение #2087
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Здрасти. Хотел бы стать переводчиком и это моя первая попытка перевода комиксов. Я только начинаю, жду конструктивной критики и надеюсь, что все не так уж и плохо.
http://www.mediafire.com/download/hmsj1w6cidc1fcc/x-men.rar
 
philmark    Дата: Вторник, 23.02.2016, 19:36 | Сообщение #2088
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Всем привет, хоте бы попробоваться на переводчика, вот ссылка на архив http://www.mediafire.com/download/u8wlyzr2pvzifrl/mightythor.rar
 
vbnm    Дата: Пятница, 04.03.2016, 20:22 | Сообщение #2089
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
philmark, "блюю лавой и писаю химикатами"

грубовато...
 
Artkham    Дата: Суббота, 02.07.2016, 19:36 | Сообщение #2090
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Посоны, нет времени объяснять, я хочу быть оформителем на этом сайте.
Пррримеры (ваше задание):
https://drive.google.com/folderview?id=0B48gLJ9FrMSlODlzQXdKRUplTkE&usp=sharing
p.s. номер страницы совпадает с ответом на "Самый Главный Вопрос Жизни, Вселенной и Вообще"
 
vbnm    Дата: Суббота, 02.07.2016, 22:24 | Сообщение #2091
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Artkham, напиши в вк
vk.com/thevbnm
 
ZIRO    Дата: Понедельник, 04.07.2016, 23:25 | Сообщение #2092
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Хочу стать переводчиком комиксов на вашем сайте,т.к. сам читаю ваши переводы.
Попробовал перевести 5 страниц Дэдпула 2016-го года.
Архив со страницами и файлом с переводам по ссылке: http://rusfolder.com/45130499
 
vildey    Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 19:44 | Сообщение #2093
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Пробуюсь на переводчика. Перевела кусок из All-New Wolverine#8: http://www.mediafire.com/download/8hhvf28ismyuepc/All+New+Wolverine+%238.docx
Оригиналы страниц:
7: http://s05.radikal.ru/i178/1607/d9/cd0098e5d329x.jpg
8: http://s019.radikal.ru/i609/1607/36/aa99b9d636fax.jpg
9: http://s61.radikal.ru/i174/1607/79/c585fdd2f4b4x.jpg
10: http://s019.radikal.ru/i604/1607/14/4a1ad21d9211x.jpg
11: http://s41.radikal.ru/i093/1607/8a/6102571ce802x.jpg
12: http://s011.radikal.ru/i315/1607/10/480db6b1fbe9x.jpg
_________________________________________________

Сылку на перевод обновила.


Сообщение отредактировал vildey - Понедельник, 11.07.2016, 10:16
 
TheTuz    Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 20:00 | Сообщение #2094
Rip His Damn Heart Out
Сообщений: 2810
Репутация: 138
Награды: 20
Статус: Не на сайте
vildey, ссылка на перевод не работает

 
Felion    Дата: Воскресенье, 14.08.2016, 16:48 | Сообщение #2095
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
http://www.mediafire.com/download/wbqm048e5fuztn8/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2+ZIP+-+WinRAR.zip Мой первый перевод перевёл весь пролог комикса Symmetry длинною в 4 странницы.
 
vbnm    Дата: Воскресенье, 14.08.2016, 17:40 | Сообщение #2096
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Felion, во-первых, в архиве не все страницы.
во-вторых, твой перевод плохой, в разрез со смыслом совершенно.\
хотя бы один пример - "he died so that marcella and i could escape"
это переводится НЕ как "он умер когда мы сбегали".
здесь - "он умер для того, чтобы мы могли сбежать"

ты просто не знаешь английский, чувак.
 
Felion    Дата: Понедельник, 15.08.2016, 14:26 | Сообщение #2097
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Раз уж если переводчиком мне быть не суждено, то буду пробоваться на корректора.
 
Shkiper4361    Дата: Пятница, 19.08.2016, 01:09 | Сообщение #2098
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
хотелось бы попасть к вам переводчиком, переводил ghost racers 4 https://www.mediafire.com/#6g9hc3ohx4s2q

Сообщение отредактировал Mankar - Пятница, 26.08.2016, 21:40
 
vbnm    Дата: Суббота, 03.09.2016, 13:04 | Сообщение #2099
Часто на форуме
Сообщений: 76
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
ссылка не работает
 
SeT7326    Дата: Пятница, 21.10.2016, 04:44 | Сообщение #2100
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
Здравствуйте. Хотелось бы переговорить с кем-нибудь по поводу перевода. Можно с вами связаться и пару-тройку личных вопросов?
 
Форум » Технический раздел » Сайт » Желающим работать у нас! (Переводчики/оформители/универсалы)
Страница 42 из 43«1240414243»
Поиск:

© 2009-2016 Web-of-Comics — комиксы на русском