Желающим работать у нас!
|
|
CronosOne | Дата: Пятница, 21.01.2011, 11:42 | Сообщение #1 |
THE INCREDIBLE
Сообщений: 11052
Репутация: 243
Награды: 57
Статус: Не на сайте
| ВСЕ ЧТО НИЖЕ НЕАКТУАЛЬНО! ПИШИТЕ В ЛИЧКУ ГРУППы В ВК НАУЧИМ ОФОРМЛЕНИЮ https://vk.com/webofcomics Вы хотите переводить или оформлять комиксы? Вы умеете переводить или оформлять? Тогда вы попали по нужному адресу. Ознакомьтесь с правилами приема ниже и можете подавать заявку на вступление. Чтобы попасть в команду, вам нужно сделать 2 комикса, которые выдаст вам администратор. Но перед этим нужно показать, что вы умеете, выполнив один из тест, расположенных ниже, в зависимости от вашей "специальности".
- [+] Ученикам-оформителям
- Ученик поэтапно обучается в Академии Оформителей, где его учат всем азам оформления. Для того чтобы вступить оставьте заявку "Готов обучаться в Академии Оформителей" в этой теме и вас сразу же перенесут в группу "ученики", в которой вам будет виден раздел Академии.
- [+] Переводчикам
- Для того, чтобы переводить, вам нужно хорошо владеть как английским, так и русским языками. Переводы осуществляются в текстовом редакторе Word.
Для начала переведите пять страниц из любого комикса в Word'е, оформите их в соответствии с образцом ниже и залейте архив с оригинальными страницами и переводом на какой-либо файловый хостинг (желательно, на ЯндексДиск), после чего киньте ссылку в эту тему с указанием, на кого вы пробуетесь. После этого администрация свяжется с вами и, в зависимости от того, устроит ли их перевод или нет, даст вам полноценный комикс на перевод. Здесь есть хорошие рекомендации по переводу: http://www.swcomics.ru/index.php/studio/interpre.html Пример оформления перевода:
- [+] Оформителям
- Если вы хотите оформлять комиксы, вам нужно владеть Фотошопом. Если уровень владения не очень высок, то вам могут помочь уроки отсюда и отсюда.
Сначала вы должны оформить пять страниц из представленных ниже (1 обложку, 2 страницы с надписями и звуками и ещё 2 — с леттерингом), залить их на любой фото-хостинг (например, imgur) и выложить ссылки на них в эту тему. Администрация укажет вам на ошибки, чтобы вы их исправили, и, если всё будет выполнено на должном уровне, выдаст вам комикс на оформление. Перевод в облаках может быть вольным, главное - увидеть, как хорошо вы обращаетесь с фотошопом. Звуки в комиксах делаются на усмотрение. Но умение их делать вы продемонстрировать все равно должны.
- [+] Страницы на оформление:
Обложки (на выбор):
Звуки и надписи (на выбор):
Леттеринг (на выбор, текст не имеет значения):
Большой архив русскоязычных шрифтов!
- [+] Универсалам
- Если вы умеете и переводить, и оформлять, то заданием для вас является то же, что и для оформителя, только текст в облаках должен являться вашим переводом.
- [+] Корректорам
- Корректор исправляет грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки в уже оформленном комиксе. Если он замечает ошибку в оформлении и т.п., то он может написать и о ней. Оставьте свою заявку в этой теме. С вами свяжется администратор и даст задание. После двух правильно выполненных заданий вы станете полноценным корректором на нашем сайте.
Нам не нужны "однодневки" - оценивайте свои силы, прежде чем подавать заявку. На первые два месяца даём гордое звание "Стажер", если по истечению двух месяцев активность пропадает - в команду путь закрыт. Если по истечению двух месяцев продуктивность стабильная - добро пожаловать.
Да, и еще необязательное условие: будьте активны на форуме, пожалуйста.
|
|
| |
FlaimZ | Дата: Воскресенье, 10.05.2015, 13:22 | Сообщение #2051 |
Часто на форуме
Сообщений: 73
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| tgde, Любой человек может предоставить для перевода комикс.
|
|
| |
vbnm | Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:29 | Сообщение #2052 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Кусок Immortal Iron Fist 13 Добавлено (06.07.2015, 12:29) --------------------------------------------- мож посмотрите, а?) хоть узнать бы, что у меня не так, и над чем работать
Обосру ваши переводы в любое время суток.
Сообщение отредактировал vbnm - Пятница, 03.07.2015, 19:48 |
|
| |
korotkov | Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:43 | Сообщение #2053 |
Вольный художник
Сообщений: 3200
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
| vbnm, отпиши мне в ВК: https://vk.com/thefakel У тебя неплохой перевод.
|
|
| |
vbnm | Дата: Понедельник, 06.07.2015, 12:51 | Сообщение #2054 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Факел, вечером отпишу)
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
dalekv | Дата: Суббота, 25.07.2015, 15:07 | Сообщение #2055 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Перевод отрывка из Young Avengers #6 http://link.ac/4X342
Сообщение отредактировал dalekv - Понедельник, 27.07.2015, 11:47 |
|
| |
Centurio_Excellentia | Дата: Суббота, 01.08.2015, 23:25 | Сообщение #2056 |
Новичок
Сообщений: 15
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Приветствую, я тут кое-что перевел https://cloud.mail.ru/public/CvMA/iPivLkU3Y-оригинал https://cloud.mail.ru/public/MTNZ/uVowPdSN6-перевод при том имею сильное желание помогать вашему сайту с переводами, хотелось бы попросить строго не судить так как комикс был тяжеловат и постоянно были тех.проблемы с компом
P.S Только теперь полноценно взялся за переводы
|
|
| |
RainXXXNew | Дата: Понедельник, 24.08.2015, 13:27 | Сообщение #2057 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Всем привет! Вам переводчики еще нужны? Пробовался к вам давно, но не вышло. Есть огромное желание переводить комиксы издательства Zenescope (в приоритете Grimm Fairy Tales). Пример перевода можно посмотреть в Generation Hope #5, но там с корректировкой Гарсии. Ну и если надо могу перевести несколько страниц с Грима и выложить тут. P.S. как сменить учетку на старую? Через уид автоматически входит в эту
Сообщение отредактировал RainXXXNew - Понедельник, 24.08.2015, 13:28 |
|
| |
RainXXX | Дата: Понедельник, 24.08.2015, 18:59 | Сообщение #2058 |
Новичок
Сообщений: 19
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Чистка кэша помогла -я теперь на первой учетке
Добавлено (24.08.2015, 18:59) --------------------------------------------- вот на ваш суд перевод:01 перевод:02 перевод:03
Сообщение отредактировал RainXXX - Понедельник, 24.08.2015, 19:01 |
|
| |
grenman | Дата: Пятница, 04.09.2015, 02:37 | Сообщение #2059 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Здарова господа, нашел для себя новое увлечение недавно, собственно перевел #6 выпуск комикса "Skaar son of Hulk", очень давно ждал продолжения его перевода, но видимо никому кроме меня эта серия не интересна. Попробовал себя в роли универсала, вот ссылка http://www.mediafire.com/download/6zxed6ztcdts6bd/Skaar_%236.cbr. Рассчитываю на конструктивную критику.
Сообщение отредактировал grenman - Пятница, 04.09.2015, 03:52 |
|
| |
Serginho2009 | Дата: Пятница, 04.09.2015, 12:43 | Сообщение #2060 |
Группа: Хуй
Миллионер2нахуй!
Сообщений: 476
Репутация: 50
Награды: 9
Статус: Не на сайте
| grenman, написал в личку
Secret Avengers vol.3 --- Uncanny X-Men vol.4 --- Uncany Avengers vol.3
|
|
| |
vbnm | Дата: Понедельник, 02.11.2015, 19:35 | Сообщение #2061 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| попытка №2 https://yadi.sk/d/hfy1tlZJkABUg перевод первого выпуска нового тома New Avengers, в архиве комикс и перевод
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
korotkov | Дата: Понедельник, 02.11.2015, 20:08 | Сообщение #2062 |
Вольный художник
Сообщений: 3200
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
| vbnm, очень неплохо. Добавляйся: http://vk.com/thefakel
|
|
| |
Neuch | Дата: Среда, 11.11.2015, 19:51 | Сообщение #2063 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Здраститя. Взбрело в мою дурную голову переводить комиксы. Решил пройти тест на универсала. И вот: http://s013.radikal.ru/i324/1511/07/a080f851ce37.jpg http://i004.radikal.ru/1511/f5/dcd14b27e0fc.jpg http://s018.radikal.ru/i500/1511/7b/9186b1da139d.jpg http://s010.radikal.ru/i312/1511/49/ca91a777eb39.jpg http://s019.radikal.ru/i611/1511/61/5880e4889bf3.jpg
|
|
| |
Metallord | Дата: Четверг, 12.11.2015, 19:23 | Сообщение #2064 |
Мега-молодчик
Сообщений: 751
Репутация: 32
Награды: 4
Статус: Не на сайте
| Neuch, Написал в личку.
|
|
| |
kisslota01 | Дата: Воскресенье, 29.11.2015, 21:15 | Сообщение #2065 |
Новичок
Сообщений: 3
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Привет. Решил тут попробовать себя в роли переводчика-оформителя серии S.H.I.E.L.D. Оригинальный комикс - S.H.I.E.L.D. Перевод - Щ.И.Т.
Может быть тогда на роль оформителя?
Сообщение отредактировал kisslota01 - Понедельник, 07.12.2015, 17:19 |
|
| |
eFaka | Дата: Понедельник, 30.11.2015, 15:40 | Сообщение #2066 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Попробовал сделать оформление. http://f-picture.net/lfp/s018.radikal.ru/i523/1511/10/783ea3fdf3bb.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i427/1511/db/a92f7d8daaca.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s018.radikal.ru/i516/1511/f0/d866bec37d04.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/i058.radikal.ru/1511/91/e555352350bd.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i430/1511/3b/27fe931b9f1d.jpg/htmДобавлено (30.11.2015, 15:40) --------------------------------------------- Вот еще, это не из задания, а из нового выпуска "Венома". http://5.firepic.org/5/images/2015-11/30/hqbgarcfvxqi.jpg http://5.firepic.org/5/images/2015-11/30/c278vkmd9gfr.jpg
|
|
| |
Centurio_Excellentia | Дата: Понедельник, 30.11.2015, 20:53 | Сообщение #2067 |
Новичок
Сообщений: 15
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Я так полагаю, что мой перевод никто не посмотрит-печально(...
|
|
| |
eFaka | Дата: Понедельник, 30.11.2015, 22:27 | Сообщение #2068 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| http://2.firepic.org/2/images/2015-11/30/kpdwa8cpb75y.jpg ещё вариант оформления. (может перевод не очень, но я хочу быть оформителем).
|
|
| |
vantus96 | Дата: Среда, 09.12.2015, 23:41 | Сообщение #2069 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Нужны еще помощники-переводчики? И еще вопрос, правильно понимаю, что это бесплатная работа?
|
|
| |
korotkov | Дата: Четверг, 10.12.2015, 00:04 | Сообщение #2070 |
Вольный художник
Сообщений: 3200
Репутация: 211
Награды: 55
Статус: Не на сайте
| vantus96, это не работа, а хобби. Мы переводим ради того, чтобы придать своим жизням значимости, не более. Примеры своих переводов кидай сюда.
|
|
| |
eFaka | Дата: Четверг, 10.12.2015, 16:13 | Сообщение #2071 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Здравствуйте, хотел бы устроиться к вам оформителем. Вот примеры моих работ: 1. Обложки: Обложка 1 Обложка 2. Обложка 3. Обложка 4.
2. Надписи и текст:
Два оформленных номера (один со всеми надписями, другой только с обложкой), переводил сам, но заниматься этим не хочу + кадр из Новых мстителей:
Все надписи. Только обложка и текст. Кадр из "New Avengers".
Если не удовлетворяет прошу указать на ошибки.
Сообщение отредактировал eFaka - Четверг, 10.12.2015, 16:36 |
|
| |
vbnm | Дата: Четверг, 10.12.2015, 18:01 | Сообщение #2072 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Кажется я нашёл оформителя на новых)
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
eFaka | Дата: Четверг, 10.12.2015, 20:31 | Сообщение #2073 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| vbnm, я подхожу или нужно сделать еще какое-то задание?
|
|
| |
vbnm | Дата: Четверг, 10.12.2015, 22:09 | Сообщение #2074 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| eFaka, я не админ( не мне решать
но конечно ты отмочил с Анканни Иксами, поди ка ты сюда
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
eFaka | Дата: Четверг, 10.12.2015, 22:29 | Сообщение #2075 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| vbnm, про иксов это ты о чём?
|
|
| |
vbnm | Дата: Пятница, 11.12.2015, 11:42 | Сообщение #2076 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| eFaka, http://f-picture.net/lfp....htm
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
eFaka | Дата: Пятница, 11.12.2015, 16:25 | Сообщение #2077 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| vbnm, ну я то думал только умение наложения текста показать, я думал текст произвольный))
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Пятница, 11.12.2015, 18:42 | Сообщение #2078 |
In The Land Of The Pigs The Butcher Is King
Сообщений: 6159
Репутация: 337
Награды: 74
Статус: Не на сайте
| eFaka, текст действительно можно произвольный. Касательно оформления - пока что не очень, впрочем, у меня в первый раз в Фотошопе (ты же там работал?) было не лучше. Стоит учитывать как минимум то, чтобы не было
двух больших строчек, обрамляющих маленькую строчку .
Текст всегда лучше стараться располагать так, чтобы смотрелось красиво.
порой странно разобраться в разных вещах, потому люди придумали "логику", я ее не использую (с) Dreamy_Owl не таните кто за яйца (с) Dementer
|
|
| |
eFaka | Дата: Понедельник, 14.12.2015, 03:40 | Сообщение #2079 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Моя очередная попытка) на этот раз я действительно очень старался как можно лучше подогнать текст, чтобы не было маленькой строчки между большими и тд. Вот обложки, надписи и текст из задания:
1.Обложка 1 2.Обложка 2 3.Надписи 1 4.Надписи 2 5.Текст 1 6.Текст 2
Опять же, прошу указать на ошибки, чтобы я знал, в каком направлении работать.
Сообщение отредактировал eFaka - Понедельник, 14.12.2015, 20:48 |
|
| |
DIMA-HRONOS | Дата: Вторник, 15.12.2015, 20:35 | Сообщение #2080 |
На ВОКе с 28.01.2013
Сообщений: 1161
Репутация: 22
Награды: 2
Статус: Не на сайте
| eFaka, Нормально. На Фрэкенгик сразу возьмут.
|
|
| |
eFaka | Дата: Вторник, 15.12.2015, 21:26 | Сообщение #2081 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| DIMA-HRONOS, сюда хотелось попасть, но, видимо, не судьба
|
|
| |
Intrepid | Дата: Вторник, 15.12.2015, 21:39 | Сообщение #2082 |
Группа: Хуй
ПРОСТИТЕ МЕНЯ
Сообщений: 257
Репутация: 56
Награды: 6
Статус: Не на сайте
| eFaka, Я даю добро, оформлен леттеринг хорошо, над обложкими надо поработать, в целом все классно. Жди админов.
Читайте Супергерл!!!
|
|
| |
Мaratobot | Дата: Вторник, 15.12.2015, 22:37 | Сообщение #2083 |
Новообращенный
Сообщений: 103
Репутация: 15
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| ЛОЛ
|
|
| |
eFaka | Дата: Вторник, 15.12.2015, 23:00 | Сообщение #2084 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Intrepid, О, зашибись. Ждать здесь или в лс?
|
|
| |
Intrepid | Дата: Среда, 16.12.2015, 13:26 | Сообщение #2085 |
Группа: Хуй
ПРОСТИТЕ МЕНЯ
Сообщений: 257
Репутация: 56
Награды: 6
Статус: Не на сайте
| eFaka, В ЛС
Читайте Супергерл!!!
|
|
| |
eFaka | Дата: Вторник, 22.12.2015, 00:41 | Сообщение #2086 |
Новичок
Сообщений: 10
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Intrepid, когда напишут примерно?
|
|
| |
aawwnnooppee | Дата: Воскресенье, 21.02.2016, 01:01 | Сообщение #2087 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Здрасти. Хотел бы стать переводчиком и это моя первая попытка перевода комиксов. Я только начинаю, жду конструктивной критики и надеюсь, что все не так уж и плохо. http://www.mediafire.com/download/hmsj1w6cidc1fcc/x-men.rar
|
|
| |
philmark | Дата: Вторник, 23.02.2016, 19:36 | Сообщение #2088 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Всем привет, хоте бы попробоваться на переводчика, вот ссылка на архив http://www.mediafire.com/download/u8wlyzr2pvzifrl/mightythor.rar
|
|
| |
vbnm | Дата: Пятница, 04.03.2016, 20:22 | Сообщение #2089 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| philmark, "блюю лавой и писаю химикатами"
грубовато...
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
Artkham | Дата: Суббота, 02.07.2016, 19:36 | Сообщение #2090 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Посоны, нет времени объяснять, я хочу быть оформителем на этом сайте. Пррримеры (ваше задание): https://drive.google.com/folderview?id=0B48gLJ9FrMSlODlzQXdKRUplTkE&usp=sharing p.s. номер страницы совпадает с ответом на "Самый Главный Вопрос Жизни, Вселенной и Вообще"
|
|
| |
vbnm | Дата: Суббота, 02.07.2016, 22:24 | Сообщение #2091 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Artkham, напиши в вк vk.com/thevbnm
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
ZIRO | Дата: Понедельник, 04.07.2016, 23:25 | Сообщение #2092 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Хочу стать переводчиком комиксов на вашем сайте,т.к. сам читаю ваши переводы. Попробовал перевести 5 страниц Дэдпула 2016-го года. Архив со страницами и файлом с переводам по ссылке: http://rusfolder.com/45130499
|
|
| |
vildey | Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 19:44 | Сообщение #2093 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Пробуюсь на переводчика. Перевела кусок из All-New Wolverine#8: http://www.mediafire.com/download/8hhvf28ismyuepc/All+New+Wolverine+%238.docx Оригиналы страниц: 7: http://s05.radikal.ru/i178/1607/d9/cd0098e5d329x.jpg 8: http://s019.radikal.ru/i609/1607/36/aa99b9d636fax.jpg 9: http://s61.radikal.ru/i174/1607/79/c585fdd2f4b4x.jpg 10: http://s019.radikal.ru/i604/1607/14/4a1ad21d9211x.jpg 11: http://s41.radikal.ru/i093/1607/8a/6102571ce802x.jpg 12: http://s011.radikal.ru/i315/1607/10/480db6b1fbe9x.jpg _________________________________________________
Сылку на перевод обновила.
Сообщение отредактировал vildey - Понедельник, 11.07.2016, 10:16 |
|
| |
TheTuz | Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 20:00 | Сообщение #2094 |
Rip His Damn Heart Out
Сообщений: 2808
Репутация: 138
Награды: 20
Статус: Не на сайте
| vildey, ссылка на перевод не работает
|
|
| |
Felion | Дата: Воскресенье, 14.08.2016, 16:48 | Сообщение #2095 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| http://www.mediafire.com/download/wbqm048e5fuztn8/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2+ZIP+-+WinRAR.zip Мой первый перевод перевёл весь пролог комикса Symmetry длинною в 4 странницы.
|
|
| |
vbnm | Дата: Воскресенье, 14.08.2016, 17:40 | Сообщение #2096 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Felion, во-первых, в архиве не все страницы. во-вторых, твой перевод плохой, в разрез со смыслом совершенно.\ хотя бы один пример - "he died so that marcella and i could escape" это переводится НЕ как "он умер когда мы сбегали". здесь - "он умер для того, чтобы мы могли сбежать"
ты просто не знаешь английский, чувак.
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
Felion | Дата: Понедельник, 15.08.2016, 14:26 | Сообщение #2097 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Раз уж если переводчиком мне быть не суждено, то буду пробоваться на корректора.
|
|
| |
Shkiper4361 | Дата: Пятница, 19.08.2016, 01:09 | Сообщение #2098 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| хотелось бы попасть к вам переводчиком, переводил ghost racers 4 https://www.mediafire.com/#6g9hc3ohx4s2q
Сообщение отредактировал Mankar - Пятница, 26.08.2016, 21:40 |
|
| |
vbnm | Дата: Суббота, 03.09.2016, 13:04 | Сообщение #2099 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| ссылка не работает
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
SeT7326 | Дата: Пятница, 21.10.2016, 04:44 | Сообщение #2100 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Здравствуйте. Хотелось бы переговорить с кем-нибудь по поводу перевода. Можно с вами связаться и пару-тройку личных вопросов?
|
|
| |