Желающим работать у нас!
|
|
CronosOne | Дата: Пятница, 21.01.2011, 11:42 | Сообщение #1 |
THE INCREDIBLE
Сообщений: 11052
Репутация: 243
Награды: 57
Статус: Не на сайте
| ВСЕ ЧТО НИЖЕ НЕАКТУАЛЬНО! ПИШИТЕ В ЛИЧКУ ГРУППы В ВК НАУЧИМ ОФОРМЛЕНИЮ https://vk.com/webofcomics Вы хотите переводить или оформлять комиксы? Вы умеете переводить или оформлять? Тогда вы попали по нужному адресу. Ознакомьтесь с правилами приема ниже и можете подавать заявку на вступление. Чтобы попасть в команду, вам нужно сделать 2 комикса, которые выдаст вам администратор. Но перед этим нужно показать, что вы умеете, выполнив один из тест, расположенных ниже, в зависимости от вашей "специальности".
- [+] Ученикам-оформителям
- Ученик поэтапно обучается в Академии Оформителей, где его учат всем азам оформления. Для того чтобы вступить оставьте заявку "Готов обучаться в Академии Оформителей" в этой теме и вас сразу же перенесут в группу "ученики", в которой вам будет виден раздел Академии.
- [+] Переводчикам
- Для того, чтобы переводить, вам нужно хорошо владеть как английским, так и русским языками. Переводы осуществляются в текстовом редакторе Word.
Для начала переведите пять страниц из любого комикса в Word'е, оформите их в соответствии с образцом ниже и залейте архив с оригинальными страницами и переводом на какой-либо файловый хостинг (желательно, на ЯндексДиск), после чего киньте ссылку в эту тему с указанием, на кого вы пробуетесь. После этого администрация свяжется с вами и, в зависимости от того, устроит ли их перевод или нет, даст вам полноценный комикс на перевод. Здесь есть хорошие рекомендации по переводу: http://www.swcomics.ru/index.php/studio/interpre.html Пример оформления перевода:
- [+] Оформителям
- Если вы хотите оформлять комиксы, вам нужно владеть Фотошопом. Если уровень владения не очень высок, то вам могут помочь уроки отсюда и отсюда.
Сначала вы должны оформить пять страниц из представленных ниже (1 обложку, 2 страницы с надписями и звуками и ещё 2 — с леттерингом), залить их на любой фото-хостинг (например, imgur) и выложить ссылки на них в эту тему. Администрация укажет вам на ошибки, чтобы вы их исправили, и, если всё будет выполнено на должном уровне, выдаст вам комикс на оформление. Перевод в облаках может быть вольным, главное - увидеть, как хорошо вы обращаетесь с фотошопом. Звуки в комиксах делаются на усмотрение. Но умение их делать вы продемонстрировать все равно должны.
- [+] Страницы на оформление:
Обложки (на выбор):
Звуки и надписи (на выбор):
Леттеринг (на выбор, текст не имеет значения):
Большой архив русскоязычных шрифтов!
- [+] Универсалам
- Если вы умеете и переводить, и оформлять, то заданием для вас является то же, что и для оформителя, только текст в облаках должен являться вашим переводом.
- [+] Корректорам
- Корректор исправляет грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки в уже оформленном комиксе. Если он замечает ошибку в оформлении и т.п., то он может написать и о ней. Оставьте свою заявку в этой теме. С вами свяжется администратор и даст задание. После двух правильно выполненных заданий вы станете полноценным корректором на нашем сайте.
Нам не нужны "однодневки" - оценивайте свои силы, прежде чем подавать заявку. На первые два месяца даём гордое звание "Стажер", если по истечению двух месяцев активность пропадает - в команду путь закрыт. Если по истечению двух месяцев продуктивность стабильная - добро пожаловать.
Да, и еще необязательное условие: будьте активны на форуме, пожалуйста.
|
|
| |
Donald Blake | Дата: Пятница, 21.10.2016, 10:09 | Сообщение #2101 |
God of thunder
Сообщений: 207
Репутация: 4
Награды: 3
Статус: Не на сайте
| Цитата SeT7326 ( ) Можно с вами связаться и пару-тройку личных вопросов? Пиши https://vk.com/donaldblake
|
|
| |
atbyes48 | Дата: Среда, 15.02.2017, 21:10 | Сообщение #2102 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| http://www.mediafire.com/file/gn7c7jm1070ldyx/Mgo.7z На переводчика Ссылку, скорее всего, кинул не ту и вы никак не посмотрите мою роботу(((. Просто не понял как по другому.
|
|
| |
matosl2899 | Дата: Четверг, 20.04.2017, 17:07 | Сообщение #2103 |
Новичок
Сообщений: 5
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Хотел бы попробовать себя в роли корректора.
|
|
| |
DIMA-HRONOS | Дата: Воскресенье, 23.04.2017, 06:32 | Сообщение #2104 |
На ВОКе с 28.01.2013
Сообщений: 1161
Репутация: 22
Награды: 2
Статус: Не на сайте
| Здрасьти.
|
|
| |
Мaratobot | Дата: Воскресенье, 30.04.2017, 17:20 | Сообщение #2105 |
Новообращенный
Сообщений: 103
Репутация: 15
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Цитата DIMA-HRONOS ( ) Здрасьти. Чо как?
|
|
| |
ka_sada | Дата: Среда, 12.07.2017, 16:36 | Сообщение #2106 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Хай! можно к вам переводчиком?
|
|
| |
Donald Blake | Дата: Пятница, 14.07.2017, 08:31 | Сообщение #2107 |
God of thunder
Сообщений: 207
Репутация: 4
Награды: 3
Статус: Не на сайте
| Цитата ka_sada ( ) можно к вам переводчиком? Конечно можно. Выбери комикс по желанию и переведи как минимум страниц пять. Скидывать можешь либо сюда же, либо мне в вк отписать
|
|
| |
ka_sada | Дата: Пятница, 14.07.2017, 14:03 | Сообщение #2108 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| что ж ... вот тогда мое творение... https://yadi.sk/d/59R-xLxj3KytcV
|
|
| |
Bulbasaur | Дата: Воскресенье, 16.07.2017, 21:42 | Сообщение #2109 |
Новичок
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| https://drive.google.com/open?id=0B8ueDBfAThMtVE1Rb3ZwX1RUaHc Ссылка на Гугл Диск, ибо на Яндексе почты нет Должность: Переводчик
|
|
| |
Neit | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 16:02 | Сообщение #2110 |
Mr. Poherface
Сообщений: 1185
Репутация: 88
Награды: 10
Статус: Не на сайте
| Bulbasaur, значит, смотри, перевод неплох, но он чересчур подстрочный (дословный). Еще ты иногда путаешь времена. Вот например: "Годами ранее" - лучше звучит "Несколько лет назад"; "Такие дурные манеры" - "Как непристойно"; "Должна ли я еще поспрашивать о твоих увлекательных игрушках?" - "Мне спросить о твоих увлекательных игрушках?"; "будут хромать неделями" - "несколько недель будут хромать"; "или оружия, целящие в твоих врагов" - "или оружие против твоих врагов"; "Однажды, Джейсон Тодд был Робином" - "Когда-то Джейсон Тодд был Робином"; "Около недели назад я был самым знаменитым " - "Где-то неделю назад я стал самым знаменитым" "Не смей умирать в мою смену!" - "Не смей умирать у меня на руках!"
Есть еще пару моментов, попробуй найти сам. Такой перевод будет восприниматься намного легче и приятнее. Подробнее про подстрочник и вообще про перевод комиксов можно почитать тут. Так же скрин "Пример оформления перевода" уже не актуален. Теперь перевод лучше оформлять вот так:
Так будет легче и переводчику, и оформителю. Удачи!
|
|
| |
Bulbasaur | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 16:28 | Сообщение #2111 |
Новичок
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Neit, хмм, хорошо, я понял. Что тогда делать дальше? Исправить этот перевод, или лучше отправить новые 5 страниц другого выпуска?
|
|
| |
Neit | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 16:48 | Сообщение #2112 |
Mr. Poherface
Сообщений: 1185
Репутация: 88
Награды: 10
Статус: Не на сайте
| Bulbasaur, попробуй лучше какой-то другой комикс. Тот, который ты хотел бы переводить или что-то из наших заброшенных серий. Потому что эта серия уже переведена. Например, у нас Friendly Neighborhood Spider-Man снова некому переводить.
Сообщение отредактировал Neit - Понедельник, 17.07.2017, 16:59 |
|
| |
Bulbasaur | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 19:16 | Сообщение #2113 |
Новичок
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Neit, я только за Вот только у вас на сайте переведён 14 номер, а 15 я не могу найти в сети Кинь ссылку, если можно
|
|
| |
Neit | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 20:19 | Сообщение #2114 |
Mr. Poherface
Сообщений: 1185
Репутация: 88
Награды: 10
Статус: Не на сайте
| Bulbasaur, держи. Не забудь сперва показать тут первые несколько переведенных страниц оттуда
|
|
| |
Bulbasaur | Дата: Понедельник, 17.07.2017, 23:03 | Сообщение #2115 |
Новичок
Сообщений: 4
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Neit, держи https://drive.google.com/open?id=0B8ueDBfAThMtaEE1clBBbVdJNlU
|
|
| |
Neit | Дата: Вторник, 18.07.2017, 10:07 | Сообщение #2116 |
Mr. Poherface
Сообщений: 1185
Репутация: 88
Награды: 10
Статус: Не на сайте
| Bulbasaur, вот, уже лучше. Еще постарайся употреблять как можно меньше местоимений, и строй предложения как можно проще: "Если я останусь здесь, это его шестое чувство предупредит его обо мне. И тут он либо не появится совсем… Либо найдет способ застать меня врасплох" - "Если я останусь, он почувствует меня своим шестым чувством. И либо совсем не появится... либо застанет меня врасплох".
В общем, переводи целиком, потом перевод скидывай мне в ВК: https://vk.com/n_neit После того, как переведешь, перечитай еще раз, чтоб все сложные конструкции упростить. В комиксах разговорная речь, пробуй проговаривать реплики вслух, чтоб понять, сказал бы ты так в реальной жизни.
|
|
| |
medvedkin | Дата: Вторник, 14.11.2017, 18:55 | Сообщение #2117 |
Поехавший
Сообщений: 181
Репутация: 22
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Пасаны, го я обратно к вам. Переводчиком. Соскучился по всей херне.
|
|
| |
vbnm | Дата: Суббота, 18.11.2017, 20:27 | Сообщение #2118 |
Пиши еще!
Сообщений: 91
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| medvedkin, го. ты бы в вк зашел в конфу.
Обосру ваши переводы в любое время суток.
|
|
| |
chelyougoblack | Дата: Пятница, 22.12.2017, 19:12 | Сообщение #2119 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Я хочю быть корректором. Добавлено (22.12.2017, 19:12) --------------------------------------------- Или переводчиком
|
|
| |
Neit | Дата: Суббота, 23.12.2017, 10:12 | Сообщение #2120 |
Mr. Poherface
Сообщений: 1185
Репутация: 88
Награды: 10
Статус: Не на сайте
| chelyougoblack, читай ЛС.
|
|
| |
woordenet | Дата: Четверг, 03.05.2018, 02:56 | Сообщение #2121 |
Новичок
Сообщений: 2
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Привет, я не понял где подать заявку на корректора??[color=red]?
|
|
| |
Ассасин | Дата: Понедельник, 08.10.2018, 23:12 | Сообщение #2122 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Обучался у вас года так 4 назад) не помню кто меня учил) но навыки остались
|
|
| |
dvaldis2 | Дата: Воскресенье, 25.11.2018, 20:23 | Сообщение #2123 |
Новичок
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Не на сайте
| Добра вам. Пробуюсь на переводчика. Вот ссылка. https://yadi.sk/d/iPIjGLsk3j3dXw
|
|
| |